воскресенье, 26 октября 2014 г.

Дмитрий Аржанников. Фамилию не назвали.







Листая старые страницы…


Продолжаем сценический рассказ «Фамилию не назвали».


Дмитрий Аржанников

ФАМИЛИЮ НЕ НАЗВАЛИ
Сценический рассказ
в 3-х частях
г. Верхняя Салда                                                                       1966
Действующие лица и исполнители:
СТУПИН ЛЕОНИД ВАСИЛЬЕВИЧ – бывший старший мастер прокатного
цеха. Стройный, подвижный, энергичный. Пенсионер. Под  шестьдесят.

СТУПИН НИКОЛАЙ ЛЕОНИДОВИЧ – его сын. Инженер, начальник
прокатного  цеха. Немножко толстоват и мешковат. Часто улыбается. Под сорок.

ЛАРИСА ДМИТРИЕВНА – его жена. Красивая молодая женщина, преподаватель  музыкального училища.

НАГИБИН БОРИС – резчик металла. Студент вечернего института. Тридцать лет.

ПЕТР, ВАСИЛИЙ, НИКОЛАЙ, ЛЕОНИД – молодые рабочие из бригады
вальцовщиков мелкосортного стана.

ИРИНА, ЛЕЛЯ, САША, ЛЮДМИЛА – их жены, молодые работницы прокатного  цеха.

ТАНЯ – секретарь начальника прокатного цеха. Двадцать лет.

ТЕТЯ ТОСЯ – сторож на базе отдыха, пожилая женщина.

ДИМКА – девятилетний мальчик, внук тети Тоси. На каникулах.

ЗОРИН ИЛЬЯ АЛЕКСАНДРОВИЧ – секретарь горкома партии. Сорок лет.

НЕСТЕРЕНКО – парторг цеха. Тридцать пять лет.

ГУДИН ПЕТР МИХАЙЛОВИЧ – директор завода. За шестьдесят.

КЛАВДИЯ ИВАНОВНА – уборщица, пожилая женщина.

ЧЕТКИН ИВАН ПЕТРОВИЧ – бухгалтер цеховой бухгалтерии. Грузный,
приземистый, с бородой. В сапогах и в шляпе. За пятьдесят.

АЛЕША – молодой скрипач из ансамбля скрипачей ДК завода.

РАБОЧИЕ на отдыхе.

События развертываются в наши дни на одном
из уральских заводов.

Сцена шестая.

ТЁТЯ ТОСЯ

ТЁТЯ ТОСЯ.      Здравствуйте, дорогие гостеньки! А где жёны?
ЛЕОНИД.           Бросили нас.
ТЁТЯ ТОСЯ.      И правильно, за такую работу…
ВАСИЛИЙ.        Тьфу, и эта туда же!
ТЁТЯ ТОСЯ.      Туда же, туда же. Не видели ли моего кровопивца?
ЛЕОНИД.           Какого кровопивца?
ТЁТЯ ТОСЯ.      Да Димку моего. Пропал куда-то. В город за продуктами
                             ездила. Попросила последить за курами, поросёнка
                             накормить. Куры не могут попасть на насест. Хлевушок
                             заперт. Поросёнок верещит голодный. Мало
                             того, десяток яиц куда-то исчезли. И задам же дёру
                             мошеннику!
                             /Увидев Ступина/. Ох, да и Леонид Васильевич здесь!
                             /Подходит, подаёт руку/. Здравствуй, дорогой. Приехал всё
                             же. А мы ждем, не дождёмся.
СТУПИН.          Найдётся твой Димка, Таисья Петровна. Наверное, к
                            дружкам в пионерский лагерь ушёл. Зачем вы его
                            кровопивцем-то? Парень он хороший.
ТЁТЯ ТОСЯ.     Да я знаю, что хороший, да всё равно мошенник.
ЧЁТКИН.           Это точно, - ухорез…
ТЁТЯ ТОСЯ.     /Язвительно/.    А, Иван Петрович?!    /Подходит к Чёткину/.
                            Тебя-то мне и надо. Руки не подам, не жди.
ЧЁТКИН.           И наплевать.
ТЁТЯ ТОСЯ.     Расскажи-ка честной компании, как ты ремонт производил.
                            Кухню для отвода глаз покрасил, в комнате отдыха на
                            панелях старую краску видно.
                            Не стыдно?
ЧЁТКИН.           Скажу стыдно – всё равно не поверишь.
ТЁТЯ ТОСЯ.      Не поверю. Куда девал краску и олифу? Свой дом в саду
                             размалевал?
ЧЁТКИН.            Ни грамма не взял.
ТЁТЯ ТОСЯ.      Зачем тебе граммы, ты килограммы хапнул!
ЧЁТКИН.            Была нужда. В хозмаге сколько угодно…
ТЁТЯ ТОСЯ.      Там деньги нужны, а тут на даровщинку. Кто же мошенник –
                             ты или Димка?
ВАСИЛИЙ.        Слушай, Чёткин, не наведёшь марафет – лихо будет.
ЧЁТКИН.            /Сердито/. Да ну вас, хозяева, его величество рабочий класс!
ЛЕОНИД.           Это величество всё твоё количество заставит превратить в
                             качество. Шкуру спустим!

/Чёткин, махнув рукой, выходит. За ним Нестеренко, Николай/.

ПЁТР.                  Смотрите-ка, блок обиженных.
ВАСИЛИЙ.        Чёрт с ними, воздух чище.

/Слышна приближающаяся песня «Летят утки». Поют женские голоса/.

ЛЕОНИД.           Самая мощная сила идёт!
ВАСИЛИЙ.        Атомная бомба перед ней щенок.
ЛЕОНИД.           Какое щенок, - моль…
СТУПИН.           /Смеясь/. Именно.
ТЁТЯ ТОСЯ.      Идут, слава богу.

/Все мужчины и тётя Тося подходят к перилам веранды. Женщины, приблизившись, прерывают песню. Подают руки. Слышен голос: «Ну, черти, давайте руки!». Мужчины за руки затаскивают их через перила на веранду. Шум, смех, визг. Алёша залезает сам, у него в руках футляр со скрипкой/.

АЛЁША, ИРИНА, ЛЁЛЯ, САША, ЛЮДМИЛА.

ЛЕОНИД.           /На Алёшу/. А этот, откуда взялся? Все сорожки, а тут на –
                             окунь!
ЛЮДМИЛА.      Из пионерского лагеря притащили.
АЛЁША.             Ансамблем скрипачей концерт в нашем лагере давали,
                             завтра к соседям. Решили заночевать.
ЛЮДМИЛА.      Вот и прихватила братца. Не сыграют ли нам с Ларисой
                             Дмитриевной. Страсть люблю хорошую музыку!
ЛЕОНИД.           Давай, давай, шуряк, послушаем. /Петру/. Это Алёша из
                             механического. Первая скрипка.
ПЁТР.                  Знаю.
ТЁТЯ ТОСЯ.       Эй вы, бесстыжие, поприветствуйте Леонида Васильевича!

/Женщины, заметив Ступина, подходят к нему, подают руки/.

СТУПИН.            Рад, рад. Приветствую операторов и крановщиц. Успехов
                              вам!
ИРИНА.               Какие уж тут успехи с этакими растяпами. /Показывает на
                              мужчин/. Весь цех опозорили.
СТУПИН.            Не надо, пусть отдыхают.
ЛЕОНИД.            Ну как там Маринка?
ЛЮДМИЛА.       Маринка удручена. Говорит – и почему я на папу похожая,
                              он такой волосатый. Придётся мне, наверное, бриться,
                              когда борода вырастет…
                              /Общий смех/.
ЛЕОНИД.            Вот это девка – сверло! Вся в мать.
ЛЮДМИЛА.       Кого же я просверлила?
ЛЕОНИД.            Меня.
ТЁТЯ ТОСЯ.       Заживёт, всех сверлят. /К женщинам/. Димку в лагере не
                             видели?
САША.                Он у Нагибина. Младшие в лагерь прибежали с рыбацкого,
                              в войну
                              играли. Попало им ещё, ушли, не просясь. Димка у них за
                              начальника был.
ТЁТЯ ТОСЯ.       И заночует, значит, друзья они. Каждый выходной там спит.
                              Вот ужо дам вояке по заднице вицей. А теперь слушайте,
                              кто куда. Женщины в седьмую, мужики – в пятую.
ПЁТР.                   Вместе бы.
ТЁТЯ ТОСЯ.       У соседей семейные комнаты, наши не додумались…
ЛЕОНИД.            Как не додумались? Гнёздышко на двоих свили…
ТЁТЯ ТОСЯ.       Свили, да не для вас.

ЛАРИСА

ЛАРИСА.             Здравствуйте, девочки, как я рада!
ИРИНА.                Мы Вам скрипача привели.
АЛЁША.               Добрый вечер, Лариса Дмитриевна.
ЛАРИСА.             Здравствуй, Алёша, сыграем?
АЛЁША.              Как Вы, я готов.
ЛАРИСА.             /К женщинам/. Вы, наверное, сначала закусите?
ЛЁЛЯ.                  Как, мужчины?
ЛЕОНИД.            /Оглядывая друзей/. Не мешало бы. Да и Алёшу покормить
                              надо.
ЛЮДМИЛА.       Тогда пошли на кухню. Только учтите – часть продуктов мы
                              потеряли.
ВАСИЛИЙ.         Почему?
ИРИНА.               А почему вы теряете металл?
ПЁТР.                   Всё по одному месту бьют, скоро вспухнет…
СТУПИН.             /Смеясь/. Идите, идите. В самом деле, поесть надо.

/Все уходят. Остаются Ступин, Лариса, Алёша/.

ЛАРИСА.              Что будем играть, Алёша?
АЛЁША.               По вашему желанию.
ЛАРИСА.              Тогда мою любимую – «Серенаду с мандолиной».
АЛЁША.               Это и моя любимая. У Вас есть ноты?
ЛАРИСА.              Есть. Да Вы идите, Алёша, закусите.

/Алёша уходит/.

                                Папа, может, и ты закусишь?
СТУПИН.              Пока не хочется.
ЛАРИСА.               Где же всё-таки Николай?
СТУПИН.               Определённо с директором.

ЛЕОНИД

ЛЕОНИД.              Тёти Тоси нет?
ЛАРИСА.              Следом за вами вышла.
ЛЕОНИД.              Вот это номер!
ЛАРИСА.              Что такое?
ЛЕОНИД.              Кто-то водку спрятал. Я оставил её в комнате тёти Тоси
                               под столом. Как в воду канула.
СТУПИН.              Пошутили, найдётся.
ЛЕОНИД.              Всё обыскали, нет.
ЛАРИСА.              Да ведь и без неё можно.
ЛЕОНИД.              Можно, конечно, да ведь привезли.

ВАСИЛИЙ /В дверях/.

ЛЕОНИД.              Нашлась?
ВАСИЛИЙ.           Нет. Идём, Алёша просит.

/Леонид, Василий уходят/.

ЛАРИСА.               Такого не бывало. Некрасивая шутка.
СТУПИН.               Сыщется.
ЛАРИСА.               Ещё подумают на тётю Тосю.
СТУПИН.               Глупости.
ЛАРИСА.               А не Чёткин? Он заходил в комнату тёти Тоси.
СТУПИН.               Не думаю. Впрочем, чёрт его знает. Нет, побоится. За
                                 такую шутку запросто шкуру снимут.

ТЁТЯ ТОСЯ

ТЁТЯ ТОСЯ.           Водку спрятали у них, меня спрашивали. Скучновато им.
                                  Жуют вяло, переглядываются.
СТУПИН.                А жёны что?
ТЁТЯ ТОСЯ.           Смеются. А вот и они.

ИРИНА, ЛЁЛЯ, САША, ЛЮДМИЛА, ПЁТР, ВАСИЛИЙ, ЛЕОНИД, АЛЁША, НЕСТЕРЕНКО, НИКОЛАЙ, ЧЁТКИН.

ЛЮДМИЛА.            Перехватили на скорую руку. Мужики не ели. Стимула
                                   нет.
                                   Ничего, на ужин уху из свежей рыбы сварим. Дорогой
                                   купили.
ЛАРИСА.                  Прошу садиться.

/Все рассаживаются/.
Лариса садится за пианино, Алёша подходит к ней, настраивает скрипку, раскладывает ноты.

ЛАРИСА.               /Объявляет/. Композитор Моцарт… «Серенада с
                                 мандолиной» или «Песня любви».

/Звучит музыка, за сценой к ней присоединяется симфонический оркестр. Игра закончена, все аплодируют/.
Крики: «Молодцы! Замечательно! Спасибо!»

ЛЕОНИД.               Предлагаю пригласить с концертом в цех!
ИРИНА.                  Просим, просим!
ЛЁЛЯ.                     Потеснить эстрадные песенки!

/Снова аплодисменты/.

ЛЮДМИЛА.              Теперь уху, в лесу, на костре!
ВАСИЛИЙ.                Даёшь уху!

/Женщины выходят первыми, за ними мужчины. Тётя Тося расставляет стулья/.

ЛЕОНИД, ВАСИЛИЙ.

ТЁТЯ ТОСЯ.               Чего вернулись?
ЛЕОНИД.                    Насчёт философии.
ТЁТЯ ТОСЯ.               Какой такой философии?
ВАСИЛИЙ.                 Наука такая есть.
ТЁТЯ ТОСЯ.               Есть, слышала.
ЛЕОНИД.                    Жизнь, тётя Тося, развивается по спирали.
ТЁТЯ ТОСЯ.               Это как?
ЛЕОНИД.                    /Показывает/. Вот так.
ТЁТЯ ТОСЯ.               А не упадёт?
ВАСИЛИЙ.                 Нет.
ЛЕОНИД.                    От низшего к высшему, от простого к сложному. От
                                      нуля до сорока градусов и выше и от самогона до
                                      коньяка!
ТЁТЯ ТОСЯ.               Тьфу!
ЛЕОНИД.                    Нет ли у тебя средней формы – гибрида градусов на
                                      двадцать?
                                      Взаймы… Какая уха без этого…
ТЁТЯ ТОСЯ.               А ну мотайте отсюда, гибриды. /Выталкивает/.
ЛЕОНИД.                    Потише, потише. Мы его Величество рабочий класс!
ТЁТЯ ТОСЯ.               А я – Её высочество сторож. Кто выше?
ВАСИЛИЙ.                 /Леониду/. Идём, высочество выше, оно дома.

                                     /Уходят. В дверях сталкиваются с начальником цеха,
                                     Ларисой, Чёткиным/.

СТУПИН МЛАДШИЙ, ЛАРИСА, ЧЁТКИН.

СТУПИН МЛ.             Где отец? Мне сказали, - он здесь.
ЛАРИСА.                     Все пошли уху варить и он с ними.
ЧЁТКИН.                     Нет, на рыбацкое направился.

/Ступин мл. быстро выходит, за ним Лариса, Чёткин/.

ТЁТЯ ТОСЯ.                Иди, иди, батя тебе гостинчик приготовил. Ждёт, не
                                       дождётся.
                                       Шваброй бы тебя по головушке, по башке-то твоей!

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

***
Продолжение следует

суббота, 18 октября 2014 г.

Уральский звездочёт. Сергей Аржанников.








Уральский звездочёт


Слов на небо не бросаем, звёзды с неба не хватаем, всякой всячины учёт производит ЗВЕЗДОЧЁТ.

Здравствуйте! Я Максим Тагилов-Нижний. Уральский звездочёт вышел наконец-то из летних каникул.
Все вернулись со своих дач и поездок. И первое впечатление было такое, что на книжном рынке появилось ещё больше всяко-разной литературы.
Ощущение такое, что пишут все кому не лень. И на бумаге и в интернете и на заборах и в туалете.… (Надо же, рифма пошла).
Так вот, и в этом океане литературы, которую никогда не перечитать, на это не хватит ни времени, ни сил, наши верхне-салдинские авторы – Нил Щукин, Влад Нукин, Сергей Аржанников и Кристала Динамит, вдруг вспомнили книгу Марка Твена «Принц и нищий».
Какой замечательный там был принц! Какой замечательный там был нищий! Я эту книгу не читал. Ну, это неважно.
Так вот, эти верхне-салдинские авторы вспомнили её, наверно они её читали, и добавили немного из народного фольклора о нищем.
В результате у них получилось эпохальное произведение из жизни высокотехнологичного и высокоразвитого 21 века «Пенсионер и нищий», которое мы сегодня показываем здесь на Уральском звездочёте.
Но это не Марк Твен.

   ПЕНСИОНЕР И НИЩИЙ.

На кладбище вьюга свищет,
Двадцать градусов мороз,
На могилах нищий ищет,
Может кто-то что принёс.

Что ты ищешь здесь, мой милый,
Заметён сугробом весь?
Дайте хлебушка кусочек,
Очень хочется поесть!

Дал бы хлебушка кусочек,
Но поверь мне, не могу.
Мимо кладбища вприпрыжку
Я за пенсией бегу!

Получив, я посчитал,
Что смогу теперь купить,
Что поесть и что попить.

Точно хватит на неделю,
Можно растянуть на две.

А потом придётся с нищим
Топать к церкви на кладбище,
Чтобы прояснить вопрос!
Может кто-то что принёс?!